【歌词渣自翻】End:Res

染指歌词翻译

感谢沪江小D(

参考了一下别人的翻译,“一视同仁”好厉害(跪

一回到家就不想码字……

翻译好难,为了语句通顺和字数整齐(×)瞎搞了一下

这看起来像某六道同学的少女诱拐史(×




End:Res

六道骸


終わりない 同じように

没有结束 一视同仁

全てはまた輪廻(りんね)の下に

一切都在轮回之中

その運命(さだめ)を僕に預けて

将你的命运托付给我吧


孤独な霧 右目は見つめて

孤独的迷雾 右眼凝视

彷徨(さまよ)う時間 出会いは偶然

在彷徨之时 偶然相遇


幻想に彩られた 現在(いま)という流れの中

被幻想装饰点缀着的 名为现在的时光中

交わした永遠(やくそく)

相互交错的永远(约定)


悲しみに 寂しさに

悲伤与寂寞

閉じ込められた 君の肩に

将你紧锁封闭

触れたのはこの僕

触碰你的肩膀的 是我

終わりない 同じように

没有结束 一视同仁

全てはまた輪廻の下に

一切都在轮回之中

その運命を僕に預けて

将你的命运托付给我吧


皮肉な程 命は儚(はかな)い

生命的虚幻 何等讽刺

繰り返した過ち 果てない

重复的错误 没有尽头


幻想に溺(おぼ)れたまま 誰もが生きている世界

仍然沉溺在幻想之中 无人死去的世界里

途切れない絆

永不切断的羁绊


真実と 嘘の間に

真实与谎言

揺り動く その君の群れを

使人摇摆不定

導けるのは僕

引导你的同类的 是我

止めどない いつまでも

永无止境 无论何时

全てはただ輪廻の様に

一切都像轮回一样

その運命を僕に任せて

让你的命运任我摆布吧


悲しみに 寂しさに

悲伤与寂寞

閉じ込められた 君の肩に

将你紧锁封闭

触れたのはこの僕

触碰你的肩膀的 是我

終わりない 同じように

没有结束 一视同仁

全てはまた輪廻(りんね)の下に

一切都在轮回之中

その運命(さだめ)を僕に預けて

将你的命运托付给我吧

评论